Denis Wick铜管配件购买
搜索
各类原版管乐乐谱试听库丹尼斯维克铜管配件系列美国巴哈铜管乐器及配件西班牙Stomvi斯通威小号铜管
解放军军乐团录音专辑系列欣赏法国Buffet布菲单簧管普路太管乐箱包大全动漫音乐交响管乐谱试听
查看: 2727|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

西雅圖兄弟團*Seattle 66 jazz band"提供團練手則:

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2003-3-4 13:36:00 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
Golden Rules of Ensemble Playing by J.W. Swing

1. Everyone should play the same piece.
    確認每個人是吹奏同一首曲子
2. Stop at every repeat sign and discuss in detail whether to take the repeat or not. The audience will love this a lot!
   停在每一個有反覆記號的地方並詳細討論是否要反覆。聽眾會非常喜歡的!
3. If you play a wrong note, give a nasty look to one of your partners.
   如果你吹錯了音,就噁一下自己讓你的同伴看。
4. Keep your fingering chart handy. You can always catch up with the others.
   保持你的手指的靈活度,你將能與其他的人跟上小節數。
5. Carefully tune your instrument before playing. That way you can play out of tune all night with a clear conscience.
   在吹奏前仔細的把你樂器調好音。這樣的話你就能有一個清楚的意識演奏一整晚。
6. Take your time turning pages.
   找出你適當的時間去翻譜。
7. The right note at the wrong time is a wrong note (and vice-versa).
   一個對的音吹在錯誤的拍子上就是一個錯誤的音(反之亦然)。
8. If everyone gets lost except you, follow those who get lost.
   除了你如果所有人都跟丟了譜,那你也要跟著他們一起走丟。
9. Strive to get the maximum NPS (note per second). That way you gain the admiration of the incompetent.
   努力將曲子吹到最快的速度。這樣的話你就會得到那些聽不懂者的讚賞。
10. Markings for slurs, dynamics and ornaments should not be observed. They are only there to embellish the score.
   在圓滑、強弱及不該被忽略的裝飾音處做記號。它們寫在那裡就是為了裝飾整個譜。
11. If a passage is difficult, slow down. If it's easy, speed it up. Everything will work itself out in the end.
   如果有個片段很難,放慢速度來吹。反之如果它很容易,則加快速度來吹。這樣的話任何曲子都可以完成吹奏至結束。
12. If you are completely lost, stop everyone and say, "I think we should tune".
   如果你完全跟丟的曲子(不知道曲子進行到那裡的話),要求大家都停下來並且說:“我認為我們應該要調一下音”
13. Happy are those who have not perfect pitch, for the kingdom of music is theirs.
   快樂是永遠是那些音不準的人的,因為音樂的王國是他們的。
14. If the ensemble has to stop because of you, explain in detail why you got lost. Everyone will be very interested.
   如果練習釋因為你而必須停下來,詳細解釋一下為什麼你會吹丟了。每個人應該都會很有興趣。
15. A true interpretation is realized when there remains not one note of the original.
   每當所有存在的一各音都和原版不同時, 這首曲子才算真正被詮釋。
16. When everyone else has finished playing, you should not play any notes you have left.
    當每個人都結束吹奏時,你不應該再吹奏任何一各音符。
17. A wrong note played timidly is a wrong note. A wrong note played with authority is an interpretation.
    很膽小去吹錯音符就是一個錯誤的音符。若能很有自信去吹錯一各音符那便是對樂曲的詮釋。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享
3#
 楼主| 发表于 2003-4-21 10:56:00 | 只看该作者
不是教英文,以前只貼英文版,但是有人要求翻譯,接下來你就誤會氏在交英文啦!!!
2#
发表于 2003-4-18 22:11:00 | 只看该作者
你在教我们英语么?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|CNBRASS ( 京ICP备12049184号 )

GMT+8, 2024-11-25 01:58 , Processed in 0.062536 second(s), 11 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表